10. Telefonare – Telephone English

Telefonare – Telephone English


Accettare una chiamata

  • 'Hello, Paul Stephens speaking.'
    Buongiorno/Buonasera, sono Paul Stephens.

  • 'Hello, this is Paul Stephens.'
    Buongiorno/Buonasera, sono Paul Stephens.

  • 'Good morning/afternoon, Kent Manufacturing. How can I help you?'
    Kent Manufacturing, buongiorno. In cosa posso esserle utile?


Dire cosa si desidera

  • 'Hello, this is Paolo Rossi from ExpoItalia. I'd like to speak with Paul Stephens please.'
    Buongiorno/Buonasera, sono Paolo Rossi della ditta ExpoItalia. Vorrei parlare con Paul Stephens.

  • 'I'd like to speak to someone in the Accounts Department please.'
    Vorrei parlare con l'ufficio contabilità.

  • 'Could I speak to the manager please?'
    Potrei parlare con l'amministratore...?

  • 'Could you put me through to Mr Paul Stephens please?'
    Potrebbe passarmi il signor Paul Stephens?

  • 'I'm calling about ...'
    Chiamo per...

  • 'I'm returning his call.'
    Mi aveva chiesto di richiamare.


Rispondere a una chiamata

  • 'Just a moment please.'
    Attenda un attimo, per favore.

  • 'Do you mind waiting a moment? The line's busy.'
    è occupato. Puo attendere un attimo in linea, per favore?

  • 'Can you hold on please?'
    Resti in linea, per favore.

  • 'I'll put you through to Mr Smith.'
    Le passo il signor Smith.

  • 'I'm afraid he's not available.'
    Mi dispiace, al momento non è raggiungibile.

  • 'I'm sorry but he's in a meeting / at lunch / on holiday.'
    Mi dispiace, è in riunione / a pranzo/ in ferie.

  • 'I'm afraid he's out of the office.'
    Mi dispiace, è fuori sede.


Lasciare un messaggio - chiedere di essere richiamati

  • 'When will he be available?'
    Quando potrò trovarlo?

  • 'I'll try again later.'
    Riproverò più tardi

  • 'Could I leave a message please?'
    Può riferirgli un messaggio per favore?

  • 'Would you like to leave a message?'
    Desidera lasciare un messaggio?

  • 'Could you ask him to call me back please?'
    Può dirgli di richiamarmi?

  • 'Could he phone me as soon as possible please?'
    Può dirgli di richiamarmi il prima possibile?

  • 'It's urgent.'
    è urgente.

  • 'I'll give him the message as soon as he gets back.'
    Gli riferirò il messaggio appena sarà di ritorno.

  • 'I'll tell him as soon as he returns.'
    Glielo dirò appena sarà di ritorno.

  • 'Could (I have / you give me) your name and number?'
    Posso sapere il suo nome e numero di telefono?


Capire e farsi capire

  • 'Who's speaking please?'
    Potrei sapere con chi sto parlando, per favore?

  • 'I'm sorry, I didn't catch your name.'
    Mi scusi, non ho capito il suo nome.

  • 'Could you spell that please?'
    Potrebbe fare lo spelling, per favore?

  • 'Could you repeat that please?'
    Potrebbe ripetere, per favore?

  • 'Could I check that please?'
    Potrei controllarlo, per favore?

  • 'Could you speak a little more slowly please?'
    Può parlare più lentamente, per favore?


Terminare la conversazione

  • 'I'm afraid I can't talk right now. Could I call you straight back?'
    Mi dispiace, non posso parlare adesso. Posso richiamarla più tardi?

  • 'Thanks for calling. Goodbye.'
    Grazie di aver chiamato. Arrivederci.

  • 'Thanks for your help. Goodbye.'
    Grazie per l'aiuto. Arrivederci.


Segreteria telefonica

  • 'Hello, thank you for calling Kent Manufacturing.'
    Salve, grazie per aver chiamato Kent Manufacturing.

  • 'Unfortunately, our office is closed at the moment.'
    Siamo spiacenti, i nostri uffici sono momentaneamente chiusi.

  • 'Please leave your name and phone number and we'll call you back as soon as possible.'
    Siete pregati di lasciare nome e numero di telefono. Sarete richiamatl al più presto.

  • 'Please speak after the tone.'
    Parlate dopo il segnale acustico.

  • 'I'm not in at the moment, but I'll call you back when I return.'
    Non ci sono al momento, sarete richiamati al più presto.

  • 'Your call is in a queue. Please hold until one of our agents is free.'
    Le nostre linee sono tutte occupate. Vi preghiamo di attendere. Un nostro operatore vi risponderà appena possibile.

  • 'Thank you for calling.'
    Grazie di aver chiamato.

Lasciare un messaggio in segreteria

  • 'Hello, this is Paul Stephens, telephone number..'
    Buongiono/Buonasera, sono Paul Stephens, il mio numero di telefono è...

  • 'I'd like to leave a message for...'
    Vorrei lasciare un messaggio per...

  • 'Could you please call me back as soon as possible / some time today?'
    Potrebbe richiamarmi il prima possibile / entro oggi?

  • 'Thank you. Goodbye.'
    Grazie, arrivederci.