04. Trattative e accordi - Negotiations and Agreements

Trattative e accordi - Negotiations and Agreements

Fare riferimento ai contatti intercorsi

  • 'Having recently visited your stand at the (fair/exhibition)'
  • Di recente ho visitato il suo/vostro stand alla Fiera...

  • 'I was given your name by Mr....'
  • il signor ... mi ha fatto il suo/vostro nome.

  • 'The Chamber of Commerce suggested I contact you'
  • è stata la camera di commercio a suggerirmi di contattarla/vi.

  • 'We met/were introduced at the London Electonics fair'  
  • Ci siamo conosciuti/siamo stati presentati alla Fiera dell'elettronica di Londra.


Presentare la propria società/impresa

  • 'We are retailers of...' 
    Siamo dettaglianti di...

  • 'We are manufacturers of...'
    Noi produciamo...

  • 'We are a distribution company specialising in...'
    Siamo un'azienda di distribuzione specializzata in...

  • 'We are specialists in...'
    Siamo specializzati in...

  • 'We are a trading company specialising in...'
  • Siamo una società commerciale specializzata in...

  • 'We are one of the leading suppliers of...' 
  • Siamo uno dei principali fornitori di ...


Sottoporre un'offerta

  • 'We would like to offer our services as...' 
    Desideriamo offrirle/vi i nostri servizi di....

  • 'We would like to suggest a collaboration in...'
    Desideriamo proporle/vi una collaborazione nel campo del...

  • 'We are offering...' .
    Le/vi offriamo...

  • 'We are able to offer you...'
    Siamo in grado di offrirle/vi....

  • 'We would be delighted to...'
    Saremmo lieti di...


Sollecitare una risposta

  • 'We hope you will give this proposal your kind consideration'
    Speriamo che la nostra proposta incontri il suo/vostro interesse

  • 'We look forward to receiving your comments on this proposal'
    Saremo lieti di conoscere la sua/vostra opinione in merito a questa proposta


Curare i contatti

  • 'Please do not hesitate to contact us should you have anyfurther queries/require any further information'.
    Per ogni ulteriore domanda o informazione, non esiti/esitate a contattarci.

  • 'We look forward to hearing from you'
    Restiamo in attesa di un suo/vostro gentile cenno di riscontro.


Notes

  • Si tenga presente il verbo 'to be aware (of)' - essere consapevole, essere informato di qualcosa".
    La forma 'you arenot unaware' (of the fact that ... ) in cui è presente una doppia negazione, deve essere tradotta in italiano con "Lei è senz'altro consapevole (del fatto) che...

  • Si noti l'espressione 'to feel confident' - essere fiducioso/sentirsi sicuro.